Genesis 29:18

SVEn Jakob had Rachel lief; en hij zeide: Ik zal u zeven jaren dienen, om Rachel, uw kleinste dochter.
WLCוַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֶֽעֱבָדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה׃
Trans.

wayye’ĕhaḇ ya‘ăqōḇ ’eṯ-rāḥēl wayyō’mer ’e‘ĕḇāḏəḵā šeḇa‘ šānîm bərāḥēl bitəḵā haqqəṭannâ:


ACיח ויאהב יעקב את רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה
ASVAnd Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
BEAnd Jacob was in love with Rachel; and he said, I will be your servant seven years for Rachel, your younger daughter.
DarbyAnd Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
ELB05Und Jakob liebte Rahel und sprach: Ich will dir sieben Jahre dienen um Rahel, deine jüngere Tochter.
LSGJacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.
SchUnd Jakob gewann Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre lang um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen.
WebAnd Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

Vertalingen op andere websites